  E. T. Tunstall - 
Tysk brev 1944 - German letter in 1944  Updated: 
	
	
	07 APR 2019  
På tysk / In German  
    Photo from Neil  Smith 
    
      
    Den 13. august 1944  
    nødlandede HAL MZ349 i Nordsøen.  
    Edmund Thomas Tunstall drev ind på Fanø. Han 
    blev begravet på stedet. 
    Se et tysk brev af 13. december 1944 fra 
    Neil Smith
    
	
    51 History 
	Society, 
	
	51 Squadron.com
    om ham, oversat af Kirsten Klitgård:  
     
    (Jeg må betone, at det 
    ikke kan være en indfødt tysker, der har skrevet brevet, for der er 
    adskillige grove fejl i brevet: både grammatisk og med hensyn til ordvalg. 
    KK) 
    Telf. 251                                     
                                    Ribe den 13. december 1944            
     
    Til hr. Ministerialrat Haensch, 
Aabenraa 
Med henvisning til vores samtale angående de lig 
af druknede, der er drevet op på stranden på Fanø kan jeg meddele, at 
strandfogeden i Sønderho har oplyst, at der 
    den 6/9 1944 er blevet begravet et lig af 
ukendt nationalitet  
    den 1/10 1944 er blevet begravet en amerikansk flyverofficer
 
    På graven står der et kors med navn og 
militær rang. Begge lig er gravet ned på stranden. 
    Ud over disse to lig er flere andre lig 
blevet begravet på lignende måde både i Nordby og Sønderho - stedet kan 
præciseres nærmere. 
    Navnlig på Fanø er det skete meget uheldigt, fordi øens 
befolkning har været søfarende fra arilds tid og derfor er særlig nærtagende 
over for det skete. 
    Det henstilles derfor, at der må findes en 
passende ordning i sagen. 
                                                                                                              
E.B. 
                                               
      On 13 
    August 1944 
    
    HAL MZ349 
    ditched in the North Sea. Edmund Thomas Tunstall 
    was washed ashore on Fanø. He was buried on the spot. 
See a German letter of 13 December 1944 
    from 
    Neil Smith 
    51 History 
	Society, 
	
	51 Squadron.com
    about him, translated by Kirsten Klitgård:
     
     
    ("The German Letter" must have 
been written by a Dane since there are quite a few howlers in the text. KK) 
Telephone 251                                     
                Ribe, 13 December 1944 
To Ministerialrat Haensch, 
Aabenraa 
Referring to our conversation concerning the 
bodies of drowned men who have been washed ashore on the coast of Fanø I can 
report that the receiver of wrecks  
of Sønderho has informed me that 
    on 6th September 1944 a body of unknown 
nationality has been buried  
    on 1st October 1944 an American air force officer has been 
buried  
    On each of the graves there is a cross with 
the name and the military rank. Both bodies lie buried on the beach. 
    Apart from these two bodies several other 
bodies have been buried in similars ways, both at Nordby and at Sønderho - the 
places can be found. 
    Especially in Fanø these occurrences are very 
unfortunate since the inhabitants of the island have been seafarers from time 
immemorial and therefore are  
    highly sensitive to what has happened. 
    A suitable regulation of this matter is 
accordingly called for. 
                                                  
                                                   E.B. 
     
     |